FDC - 160 ans Mi'kmaq
FDC - 160 ans Mi'kmaq
3,40€
Tous les prix incluent la TVA luxembourgeoise. Pour les livraisons à l'étranger, la TVA peut varier selon le pays.
Option du produit
Quantité

Description

Des signes qui perdurent

Le Mi’kmaq est la langue de la nation amérindienne du même nom, qui est établie dans l’est du Canada. La langue parlée s’accompagne d’un système d’écriture spécifique, les « hiéroglyphes Mi’kmaq ». Ces symboles imagés, historiquement gravés sur de l’écorce de bouleau, ont servi d’aide-mémoire pour les textes religieux et la transmission du savoir pendant des générations.

En 1866 est paru le premier livre en hiéroglyphes Mi’kmaq, compilé par le missionnaire luxembourgeois Christian Kauder et imprimé à Vienne. Si l’œuvre de Kauder a été écrite dans le contexte de la littérature missionnaire du XIXe siècle, elle n’en constitue pas moins l’une des premières documentations systématiques des hiéroglyphes Mi’kmaq. Ce texte imprimé a permis de préserver un système d’écriture autrement voué à la disparition. Aujourd’hui, le travail de Kauder est considéré comme une source majeure dans le cadre de la recherche linguistique et culturelle de la nation Mi’kmaq.

Le Mi’kmaq reste une langue vivante. Même si l’alphabet latin est aujourd’hui prédominant, les hiéroglyphes traditionnels font encore partie intégrante de la tradition des plus de 60 000 membres qui composent la nation Mi’kmaq. Ils constituent des signes visibles d’identité culturelle et d’appartenance, aussi bien lors de cérémonies telles que la fête de Sainte-Anne, patronne sainte, qui a lieu le 26 juillet, que dans la vie quotidienne (artisanat, tatouages, plaques d’immatriculation, etc.).


  • 2026
  • ArtEtLitterature|Commemorations

Newsletters POST Philately

Restez informé à tout moment des actualités de POST Philately en vous inscrivant à nos newsletters.